Đến Nha Trang Mà Cứ Ngỡ Đang Ở Phố Trung Hoa

66

Đến Nha Trang không ít hành khách không khỏi giật mình, cứ tưởng đang ở một xứ nào đó ở bên quốc tế do biển hiệu toàn bằng ngôn ngữ Trung Quốc và Nga.

Đến Nha Trang Mà Cứ Ngỡ Đang Ở Phố Trung Hoa
Với những du khách lần đầu đến Nha Trang sẽ rất ngạc nhiên bởi dọc các góc phố, biển hiệu toàn bằng ngoại ngữ, từ nhà hàngnhà nghỉ, quán ăn, dịch vụ đáp ứng sức khỏe, đến tờ rơi Marketing.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 2
4 năm về trước, để chăm sóc nhu cầu của “làn sóng Nga” dập dìu đến Nha Trang – Khánh Hòa, các biển hiệu được viết hoàn toàn bằng tiếng nước này.
'Đến Nha Trang mà ngỡ như đang ở phố Tàu, nước Nga'
Khoảng 3 năm trở lại cái này, khách Trung Quốc đến Nha Trang tăng biến đổi. Từ đó, các cửa hàng, dịch vụ được mở ra, biển hiệu bằng tiếng Trung Quốc tiên quyết “chiếm ưu thế” so với tiếng Nga.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 4
một vài cửa hàng lựa chọn cách vừa cung cấp khách Nga, vừa khách Trung Quốc nên biển hiệu được ghi 2 thứ tiếng. tuy nhiên, những cửa hàng như thế này chỉ xuất hiện ở nội ônơi tập kết đáp ứng 2 dòng khách nói trên.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 5
Còn ở ngoài thành phố hoặc xa trọng điểm, do chỉ đáp ứng khách Trung Quốc, các nhà hàng, quán ăn ghi biển hiệu chính yếu bằng tiếng Tàu. Trong ảnh là một nhà hàng trên đường Phạm Văn Đồng (TP Nha Trang).
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 6
Theo luật quảng bá, biển hiệu phải viết bằng tiếng Việt; trường hợp muốn biểu hiện tên viết tắt, tên giao dịch ngoại quốc, tên, chữ quốc tế phải ghi ở phía dưới, kích thước nhỏ hơn tiếng Việt.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 7
Một cửa hiệu trên đường Nguyễn Thiện Thuật (TP Nha Trang) giới thiệu dịch vụ của cửa hàng bách hóa hoàn toàn không có tiếng Việt, chỉ cần tiếng Trung Quốc và Nga..
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 8
Những cửa hàng có biển được ghi chằng chịt bằng ngoại ngữ như thế này tràn trề ở Nha Trang. “Ở Sài Gòn cũng có phố Tây, nhưng biển hiệu tiếng nước ngoài có thời hạn như tại đây. Mỗi lần ra Nha Trang du lịch mà cứ ngỡ như đang ở phố Tàu, phố Nga. Rất buồn”, anh Nguyễn Mạnh Hùng, du khách ở TP.HCM nói.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 9
một vài hộ bắt đầu kinh doanh chuyên cung cấp khách Trung Quốc nên tên trái cây, đơn giá đều được biểu hiện đầy đủ bằng tiếng Trung.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 10
Theo một cán bộ Sở Văn hóa, Thể thao tỉnh Khánh Hòa, đơn vị này có kiểm sát thường xuyên, nhưng khi đi đến nơi, những tờ rơi, biển hiểu tạm thời bị cất đi nên rất não nề lý.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 11
Một quán giải khát trên đường Trần Quang Khải chuyên bán cho khách Nga và Trung Quốc. “Mình bán cho ai thì ghi tiếng của vị trí  để đơn giản cho khách đến mua. Mấy cái này cũng đi thuê người ta viết, chứ tớ có biết tiếng Trung hay tiếng Nga đâu”, chị Nhuần bán trái cây nói.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 12
“Trên thực tế, những cửa hiệu chuyên bán cho khách Trung Quốc họ không in tiếng Việt. Bởi họ nghĩ ít tiếp khách Việt nên không cần có ghi. vô cùng lần kiểm tranhắc nhủ, nhưng sau  họ không khắc phục”, cán bộ Sở Văn hóa, Thể thao tỉnh Khánh Hòa nói.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 13
Ma trận ngoại ngữ trong một con hẻm trên đường Nguyễn Thiện Thuật. “Ở đây từ khách trọ, đến dịch vụ ăn uống chỉ đáp ứng người ngoại quốc, không có người Việt nên không cần phải ghi tiếng Việt. phiền hà mà không cần thiết”, chủ một quán ăn trong hẻm 120, đường Nguyễn Thiện Thuật, Chia sẻ.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 14
Các biển như thế này được dựng, dán ở khắp các con hẻm ở hẻm ngách Tây Nha Trang. Dù rất mất mĩ quanchưa hết khồng hề có sự kiểm định, cũng như nhắc nhủ của phường, thành thị hoặc cơ quan quản lý văn hóa cấp tỉnh ở Khánh Hòa.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 15
“Nhu cầu người Trung Quốc thuê phòng trọ rất lớntớ mới xây một dãy 30 nhà trọ, vừa xong thì có người Trung Quốc đến thuê hạn cuối 6 tháng, trả tiền một lần. Không biết họ làm gì, nhưng rất kín miệngkhan hiếm giao tiếp với người lạ lắm”, ông Bình, chủ một khu trọ ở phường Phước Long (TP Nha Trang) cho thấy.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 16
Dịch vụ cho thuê mô tô được ghi bằng tiếng Nga.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 17
“Sắp tới sở sẽ đưa tiêu chuẩn thi đua xét chấp thuận hộ tổ ấm văn hóa, tổ dân phố văn hóa việc chấp hành nguyên tắc về viết đặt tên biển hiệu, bảng quảng cáo”, ông Nguyễn Khắc Hà, Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao tỉnh Khánh Hòa, nói.
Chia sẻ